Listas de termos e palavras italianas essenciais para realizar suas buscas de documentos

Ciao!

 

Para ter sucesso em suas buscas de documentos, preparamos as listas a seguir com palavras italianas e sua tradução para o português. 

A língua italiana

O Italiano é uma língua romana derivada do Latim, portanto muitas das palavras se assemelham a palavras em Português. 

A língua italiana é falada na Itália e em outras regiões da Europa e do mundo, tais como:

  • Sul da Suiça, nos cantões de Ticino and Graubünden.
  • Iugoslávia, próximo da fronteira com Trieste.
  • em grandes cidades como Nova Iorque, Chicago, Montreal, Toronto e Melbourne, por grupos e colônias italianas.

Também é comum a existência de dialetos regionais.

Características da língua

Em italiano as terminações da maioria das palavras variam de acordo com a forma como as palavras são usadas em uma frase.

Esta lista de termos dá a forma mais comum de cada palavra italiana.

Enquanto você lê registros italianos, esteja ciente de que quase todas as palavras variam de acordo com o uso. Somente algumas variações são explicadas neste guia.

Sexo

Substantivos italianos são designados como masculino ou feminino. Por exemplo, vicinanza (bairro) é uma palavra feminina e villaggio (aldeia) é uma palavra masculina.

Geralmente, os substantivos terminados em “a” são femininos, substantivos terminados em “e” podem ser masculino ou feminino, e substantivos terminados em “o” são masculinos.

Adjetivos e artigos (a, o, um, uma) terá quer terminações masculinas ou femininas para o substantivo que modifica – por exemplo, avô paterno (nonno paterno) e avô materno (nonno materno).

Plurais

Para substantivos terminados com “a”, o plural é formado pela substituição da última letra pelo “e”; para substantivos terminados em “o” ou “e”, substitua a última letra por “i” para formar o plural.

Por exemplo, figlia (filha) se torna figlie (filhas); padrino (padrinho) se torna padrini (padrinhos). Artigos e adjetivos assumem o “e” final quando estão no plural feminino, e “i” quando estão no plural masculino: buona figlia (boa filha) se torna figlie buone (boas filhas); padrino buono (bom padrinho) se torna padrini buoni (bons padrinhos).

Conjugação verbal

Verbos variam dependendo do modo, de quem está agindo, e se a ação está no passado, presente ou futuro.

Por exemplo, o verbo italiano sposare (casar) pode aparecer com várias terminações:

eu caso – io sposo
tu casas – tu sposi
ele/ela casa – lui/lei sposa
nós casamos – noi sposiamo
vós casais – voi sposate
eles casam – loro sposano
ele/ela casou-se – lui/lei ha sposato

Sinais diacríticos

A língua italiana tem várias letras adicionais com sinais diacríticos: à, è, ì, e ù. Estes sinais diacríticos indicam uma mudança na pronúncia, mas não afetam a ordem alfabética. Eles são mais frequentemente utilizados em documentos recentes.

Ortografia

Regras ortográficas são recentes. O “K”, “Y” e “W” são usados apenas em palavras estrangeiras. As seguintes variações de ortografia podem ser encontradas:

  • Y ou J usado para I
  • I usado para J

Palavras-chaves

Para encontrar e usar tipos específicos de registros italianos, você precisa saber algumas palavras-chave em Italiano.

Esta lista apresenta termos genealógicos em Português e seus correspondentes em Italianos.

Português / Italiano

  • ano – anno
  • banho – pubblicazioni, notificazioni
  • batismo(s) – battesimo, -i
  • casamento/matrimônio, casado(s) – matrimono, sposato, coniugato, maritato, -i
  • criança – neonato, neonata, infante, bambino
  • crisma(s) – cresima, -e
  • enterro/sepultamento, sepultado, sepultura(s) – seppellimento, sepolto, sepolture, -i
  • esposa/mulher – sposa, moglie
  • índice – indice
  • mãe – madre
  • marido – marito, sposo
  • mês – mese
  • morte(s) – morte, morire, decesso, -i
  • nascido(s) – nata, nascita, -ev
  • nome – nome
  • pai – padre
  • pais – genitori
  • paróquia – parrocchia
  • sobrenome – cognome

Números

Em alguns registros genealógicos os números são enunciados; isto acontece geralmente com datas.

A lista a seguir dá o cardinal (por exemplo, 1, 2, 3) e as versões de cada número ordinal (por exemplo, 1º, 2º, 3º).

Dias do mês são geralmente escritos na forma cardinal.

Note-se que todos os números ordinais são adjetivos e terminará com o ou adependendo do sexo da palavra que modifica.

Cardinal # Cardinal (palavra) Ordinal # Ordinal (palavra)
1 Uno primo/a
2 Due secondo/a
3 Tre terzo/a
4 Quattro quarto/a
5 Cinque quinto/a
6 Sei sesto/a
7 Sette settimo/a
8 Otto ottavo/a
9 Nove nono/a
10 Dieci 10º decimo/a
11 Undici 11º undicesimo/a
12 Dodici 12º dodicesimo/a
13 Tredici 13º tredicesimo/a
14 Quattordici 14º quattordicesimo/a
15 Quindici 15º quíndicesimo/a
16 Sedici 16º sedicesimo/a
17 Diciassette 17º diciassettesimo/a
18 Diciotto 18º diciottesimo/a
19 Diciannove 19º diciannovesimo/a
20 Venti 20º ventesimo/a
21 Ventuno 21º ventunesimo/a
22 Ventidue 22º ventiduesimo/a
23 Ventitré 23º ventitreesimo/a
24 Ventiquattro 24º ventiquattresimo/a
25 Venticinque 25º venticinquesimo/a
26 Ventisei 26º ventiseiesimo/a
27 Ventisette 27º ventisettesimo/a
28 Ventotto 28º ventottesimo/a
29 Ventinove 29º ventinovesimo/a
30 Trenta 30º trentesimo/a
31 Trentuno 31º trentunesimo/a
40 Quaranta 40º quarantesimo/a
50 Cinquanta 50º cinquantesimo/a
60 Sessanta 60º sessantesimo/a
70 Settanta 70º settantesimo/a
80 Ottanta 80º ottantesimo/a
90 Novanta 90º novantesimo/a
100 Cento 100º centesimo/a
200 Duecento 200º duecentesimo/a
1000 Mille 1000º millesimo/a

Datas e horários

Em registros italianos, o registrador indica muitas vezes o momento exato do dia em que ocorreu o evento. Isto é geralmente escrito da seguinte forma:

L’anno del Signore milleottocentocinquantasette ed alli undici del mese di gennaio alle minério sei mattina della 
(No ano do Senhor de 1857 no décimo primeiro do mês de Janeiro às seis horas da manhã)

Para entender datas em italiano, use as seguintes listas, bem como a seção “Números”.

Meses

Português – Italiano

  • Janeiro – gennaio
  • Fevereiro – febbraio
  • Março – marzo
  • Abril – aprile
  • Maio – maggio
  • Junho – giugno
  • Julho – luglio
  • Agosto – agosto
  • Setembro – settembre
  • Outubro – ottobre
  • Novembro – novembre
  • Dezembro – dicembre

Dias da Semana

Português – Italiano

  • Domingo – domenica
  • Segunda – lunedì
  • Terça – martedì
  • Quarta – mercoledì
  • Quinta – giovedì
  • Sexta – venerdì
  • Sábado – sabato

Horas do dia

Registros de nascimento e de óbito italianos indicam muitas vezes o momento exato do dia em que o nascimento ou a morte ocorreu.

Português – Italiano

  • tarde – pomeriggio
  • às 16 horas – alle ore sedici
  • antes do meio-dia – ante meridiane
  • dia – giorno
  • noite – sera
  • hora – ora
  • meio-dia – mezzogiorno
  • meia-noite – mezzanotte
  • mês – mese
  • mensal – mensile
  • manhã – mattina
  • noite – notte
  • o mês de – del mese di
  • no dia – addì
  • ano – anno
  • ontem – ieri
  • ontem à noite – iersera
  • ontem de manhã – iermattina

Lista geral das palavras genealógicas

Esta lista de termos gerais inclui palavras comumente vistas em fontes genealógicas. Números, meses e dias da semana são listados tanto aqui como em seções separadas que seguem esta lista.

Nesta lista, as versões opcionais de palavras em italiano ou terminações variáveis (como algumas terminações no plural ou feminino) são dadas depois de um hífen. Parênteses na coluna Português clarificam a definição. Em italiano, algumas palavras têm tanto uma forma feminina como masculina, tais como:

Italiano – Português

  • neonato, -a – bebê do sexo masculino, bebê do sexo feminino
  • cognato, -a – cunhado, cunhada
  • cugino, -a – primo, prima

A lista a seguir mostra o termo em Italiano seguido do correspondente em Português.

A

  • a – à
  • abbiamo – nós temos
  • abbiente – proprietário
  • abbracciatutto – faz-tudo
  • abiatico – neto
  • abitante – habitante
  • abitare – viver
  • abitazione – casa, moradia, residência
  • a cagione di – por causa de
  • a casa – em casa
  • accanto – próximo
  • accusato – acusado
  • addì – no dia
  • adesso – agora
  • adottato, -a – adotado
  • adultero, -a – adúltero
  • affinità – relacionamento
  • affittuario, -a – inquilino
  • agente – agente
  • agosto – Agosto
  • agricoltore – agricultor
  • albergatore – hoteleiro
  • albero genealogico – árvore genealógica
  • alcuni, -e – alguns
  • alcuno, -a – algum, qualquer
  • alias – aliás
  • alla nascita – no momento do nascimento
  • allegati – anexos
  • alle ore – à hora
  • allevatore – alimentador de animais
  • allora – em seguida
  • all’uopo – propósito
  • almeno – pelo menos
  • alto – alto
  • altresì – também
  • altre volte – antigamente, em outros tempos
  • altro – outro
  • ambedue – ambos
  • amico, -a – amigo
  • amministratore – administrador
  • amministrazione – administração
  • amogliato – que tomou mulher
  • anche – também
  • ancora – mais
  • andiamo – vamos (imediatamente)
  • anime – almas (pessoas, em censos paroquiais)
  • annegato – afogado
  • anni – anos
  • anniversario – aniversário
  • anno – ano
  • annotazioni – anotações
  • annuale – anual
  • antenato, -i – ancestral
  • anzidetta – supracitado
  • anzitutto – inicialmente, em primeiro lugar
  • appartenenza religiosa – afiliação religiosa
  • appartiene – pertence
  • appena – assim que
  • apprendista – aprendiz
  • appresso – após, o próximo
  • aprile – Abril
  • araldica – heráldica
  • aratore – lavrador
  • archivi – arquivo
  • archivi di stato – arquivo de estado
  • arrivo – chegada, imigração
  • artefice – artífice, fabricante
  • ascesso – abscesso
  • asma – asma
  • assessore comunale – vereador
  • attacco – ataque
  • attesa – espera
  • atti diversi – registros diversos
  • atto di matrimonio – registro de matrimônio
  • atto di morte – registro de óbito
  • atto di nascita – registro de nascimento
  • austriaco – Austríaco
  • ava materna – avó materna
  • avanti di – antes de
  • ava paterna – avó paterna
  • avere – ter
  • avi – ancestrais
  • avo – ancestral
  • avo materno – avô materno
  • avo paterno – avô paterno
  • avoro, -a – avô/avó
  • avvocato – advogado

B

  • babbo – pai
  • bambina illegittima – filha ilegítima
  • bambini – crianças
  • bambino, -a – criança, bebê
  • bambino illegittimo – filho ilegítimo
  • banchiere – banqueiro
  • bandi di matrimonio – banhos de matrimônio, proclamas
  • barbiere – barbeiro
  • barca, fabbricatore di – construtor de barcos
  • barcaiolo – barqueiro
  • barilaio – tanoeiro
  • barista – garçom
  • barone – barão
  • basso – baixo
  • bastardo, -a – bastardo, filho ilegítimo
  • battesimale – batismal
  • battesimo – batismo
  • battezzare – batizar
  • battezzarono – batizado por
  • battezzato, -a – batizado, batizada
  • battezzo – batizar
  • beccaio – açougueiro
  • beccamorti – coveiro
  • becchino – coveiro
  • benché – apesar
  • benestante – abastado, pessoa rica
  • beni immobili – bens imóveis
  • beni stabili – bens imóveis
  • bettoliere – taberneiro
  • bianco – branco
  • biblioteche – biblioteca
  • bidello – zelador
  • bifolco – lavrador, caipira
  • biografia – biografia
  • birraio – cervejeiro
  • bisavo, -a – bisavô, bisavó
  • bisavolo, -a – bisavô, bisavó
  • bis-bisnonno – segundo bisavô (trisavô)
  • bisnonna – bisavó
  • bisnonno – bisavô
  • borghese – burguês
  • bottaio – tanoeiro
  • bottegaio – lojista
  • bovaro – vaqueiro, condutor de gado
  • bracciale – trabalhador
  • bracciante – trabalhador rural
  • bucataia – lavadeira
  • buio – escuro
  • buono, -a – bom, boa
  • burraio – leiteiro

C

  • cacciatore – caçador
  • caduto – caído
  • cafone – cafajeste
  • calderaio – caldeireiro
  • calzolaio – sapateiro
  • cameriera – empregada, serviçal
  • cameriere – empregado, serviçal
  • cameriere di casa – mordomo
  • campagna – campo
  • campagnuolo, -a – compatriota
  • cancro – câncer
  • cantante – cantor
  • cantatrice – cantora
  • capofamiglia – chefe de família
  • capostipite – fundador, ancestral mais antigo
  • cappellaio – chapeleiro
  • carabiniere – policial
  • carbonaio – negociante de carvão
  • carraio – fabricante de rodas
  • carte – mapas
  • casa – casa
  • casaro – queijeiro, produtor de leite
  • cassa – dinheiro
  • cassetta – cofre
  • castaldo – registrador de terras
  • castello – castelo
  • catasto – registro de terras
  • cattolico, -a – católico romano
  • cavaliere – cavaleiro
  • ce – nós
  • celebrare il matrimonio – celebrar o casamento
  • celibe – solteiro, não-casado
  • censimento – censo
  • centesimo, -a – centésimo, centésima
  • cento – cem
  • certificato – certificado
  • certifichiamo – certificamos (nós)
  • cfr. = confronta – compara
  • che – com
  • chi – quem
  • chiesa – igreja
  • chiesa ortodossa – Igreja Ortodoxa Grega
  • chilometro – quilômetro
  • chimico – químico
  • chirurgo – cirurgião
  • chiunque – alguém
  • ci – nós
  • ciabattino – cobbler
  • cimitero – cemitério
  • cinquanta – cinquenta
  • cinquantesimo, -a – quinquagésimo
  • cinque – cinco
  • ciò – que
  • cioè – que é
  • circa – cerca de, aproximadamente
  • città – cidade
  • cittadinanze – cidadania
  • cittadino, -a – cidadão
  • c. m. – [corrente mese] mês corrente
  • cocchiere – cocheiro
  • cognato, -a – cunhado, cunhada
  • cognome, -i – sobrenome
  • col consenso – com o consentimento
  • colera – cólera
  • collina – colina
  • colono – colono
  • coltivatore – plantador, fazendeiro
  • come – como
  • come sopra – como antes
  • commerciante di vino – comerciante de vinho
  • commissionario – corretor
  • comparenti – aparecimento
  • compenso – compensação
  • comprare – comprar
  • comune – município
  • comunione – comunhão
  • comunità – comunidade, cidade
  • con – com
  • conciatore – curtidor
  • concubina – concubina
  • condizione – condição
  • conducente – motorista
  • confermazione – confirmação
  • confettiere – confeiteiro
  • congiunto – conjunto
  • coniugati – conjugado, casado
  • coniugi – cônjuges
  • connessione – relacionamento, conexão
  • consenso – consentimento
  • conservato – conservado, preservado
  • consigliere – conselheiro
  • contabile – contador
  • contadino, -a – camponês
  • conte – conde
  • contea – condado
  • conto – conta
  • contrada – distrito, quarteirão
  • contratto di matrimonio – contrato de casamento
  • contro – contra
  • conversione – conversão
  • convivente – coabitante
  • convulsione,-i – convulsão, convulsões
  • copie civili di registri parrocchiali – cópias civis de registros paroquiais
  • cordaio – fabricante de cordas
  • corrente – corrente
  • corriere – correio
  • corte – corte
  • così – assim
  • costruttore – construtor
  • cresima – confirmação
  • cresimato, -i – confirmado, confirmados
  • cristiano, -a – cristão, cristão (ou católico)
  • croato – croata
  • cucitrice – costureira
  • cugino, -a – primo, prima
  • cuoco – cozinheiro
  • cuore – coração

D

  • d. = don – dom (título masculino)
  • da – de
  • dagli – from the (plural)
  • dal – from the
  • dalla – from the
  • dalle – from the (plural)
  • dallo – from the
  • danaro – dinheiro
  • data – data
  • debolezza della vecchiaia – fraqueza da velhice
  • decennale – decenal
  • decennio – década
  • decesso, -a – morto, falecido
  • decimo, -a – décimo
  • defunto, -a – defunto, morto
  • degli – de, do
  • degno – digno
  • dei – of the, from the (plural)
  • del – of the
  • della – of the
  • delle – of the (plural), some
  • dello – of the
  • del mese di – do mês de
  • denaro – dinheiro
  • dentizione – dentição
  • descrizione – descrição
  • destra – direita (direção)
  • d’età di – da idade de
  • detto – dizer
  • di – do
  • di anni – idade
  • diarrea – diarréia
  • di buon’ora – cedo, de manhã
  • dicembre – dezembro
  • dichiarante – declarante, informante
  • dichiarare – to declare
  • dichiarato che – declared that
  • dichiarazione – declaration
  • diciannove – nineteen
  • diciannovesimo, -a – nineteenth
  • diciassette – seventeen
  • diciassettesimo, -a – seventeenth
  • diciottesimo, -a – eighteenth
  • diciotto – eighteen
  • dieci – ten
  • dietro – behind
  • dietro scritto – after signed
  • difterite – diphtheria
  • di ieri – yesterday’s
  • di mattina – in the morning
  • diocesi – diocese
  • di pomeriggio – in the afternoon
  • discendente – descendant
  • di sera – in the evening
  • disopra – above
  • di sotto – below
  • dispensa di matrimonio – marriage license
  • disposto – disposed
  • dissenteria – dysentery
  • disteso – extended
  • distretto di – district of
  • diventare – become
  • diversi – miscellaneous
  • divorziare – divorce (verb)
  • divorzio – divorce (noun)
  • dizionari geografici – gazetteers
  • dizionario – dictionary
  • documenti – records
  • documenti d’emigrazione – emigration records
  • documento – record
  • dodicesimo, -a – twelfth
  • dodici – twelve
  • doganiere, doganieri – customs officer(s)
  • domani – tomorrow
  • domenica – Sunday
  • domestica – housekeeper
  • domiciliato – residing
  • don – respectful man’s title
  • donazione – donation
  • donna – respectful woman’s title
  • donna di casa – housewife
  • dono – donation, gift
  • dopo – after
  • dopodomani – day after tomorrow
  • doppio – duplicate record
  • dottore – doctor
  • dove – where
  • dov’è? – where is?
  • droghiere – druggist, grocer
  • duca – duke
  • ducato – duchy
  • duchessa – duchess
  • due – two
  • duecentesimo, -a – two hundredth
  • duecento – two hundred
  • dunque – therefore
  • duplicato – duplicate record
  • durante – during

E

  • e, ed – e
  • è – é
  • ebanista – marceneiro
  • ebreo, -a – judeu, hebreu
  • eccetto – exceto
  • ecco – aqui
  • è comparso, -a – apareceu
  • ed, e – e
  • egli – ele
  • elenco – lista, diretório
  • elenco dei membri – lista de membros
  • ella – ela
  • ella stessa – ela mesma
  • emigrante – emigrante
  • emigrazione – emigração
  • è morto – morreu
  • è nato – nasceu
  • enfiagione – inchaço
  • ép. = é sposato – casou
  • epilessia – epilepsia
  • eppure – ainda
  • erbivendolo – verdureiro
  • eseguito, -a – executado
  • esibito – exibido
  • essa – ela
  • esse – eles
  • essendo – sendo
  • essere – ser
  • essi – eles
  • esso – isso
  • esso stesso – isso mesmo
  • est – leste
  • è stato celebrato – foi comemorado
  • è stato presentato – foi apresentado
  • esterno – externo
  • estratto – extrato
  • estrema unzione – extrema-unção
  • età – idade
  • evento – evento

F

  • fa – atrás
  • fabbricante – fabricante
  • fabbricante di tessuto – fabricante de tecido
  • fabbro – ferreiro
  • factotum – trabalhador manual
  • falegname – carpinteiro
  • famiglia – familia
  • fanciulla – donzela, moça, jovem
  • fanciullo – moço, jovem
  • fante – soldado de infantaria
  • fatta, -o – feita, feito
  • fattore – fabricante, criador
  • febbraio – fevereiro
  • febbre – febre
  • fede di nascita – certificado de nascimento
  • femmina – fêmea
  • femminile – feminina
  • femminino – , feminino
  • ferraio – ferreiro
  • feudo – feudo, propriedade
  • fiacchezza – fraqueza
  • fidanzamento – betrothal, engagement to marry
  • fidanzarsi – to become engaged
  • fidanzata – fiancée (female)
  • fidanzato – fiancé (male)
  • fidanzato – betrothed, engaged
  • figli – children
  • figlia di – daughter of
  • figliastro, -a – stepchild
  • figlioccio, -a – godchild
  • figlio di – son of
  • filatore – spinner
  • filatrice – spinner
  • fioraio – florist
  • firma di – signature of
  • firmato – signed
  • fittaiolo – tenant farmer
  • fiume – river
  • foresta – forest
  • forestiero – foreigner, alien
  • fornaio – baker
  • forse – perhaps, maybe
  • fortezza – fortress
  • fosse – was
  • fra – between, among
  • francese – French
  • fratellastro – half brother
  • fratello – brother
  • frazione – hamlet
  • frontiera – border
  • fruttaiolo – fruit dealer
  • fruttivendolo – fruit merchant
  • fu – late, deceased, was
  • fu battezzato – was baptized
  • fu cresimato – was confirmed
  • funzione di membro – membership list
  • fuori – out
  • furono – were
  • futuro – future

G

  • gemelli – twins
  • gemello, -a – twin
  • gendarme – policeman
  • genealogia – genealogy
  • generato – born
  • genitora, -e – mother(s)
  • genitore, -i – father(s)
  • genitori – fathers or parents
  • genitori ignoti – parents unknown
  • gennaio – January
  • gente per bene – gentry
  • già – already
  • giacchè – inasmuch as
  • giammai – never
  • giardiniere – gardener
  • gioielliere – jeweler
  • giornale – newspaper
  • giornaliero – day laborer
  • giorno – day
  • giovane – young
  • giovedì – Thursday
  • gioventù – youth
  • giovinezza – youth
  • giudaico – Jewish
  • giudice – judge
  • giugno – June
  • giuramento – oath/promise
  • giurato – juror
  • gli, gl’ – the, to him
  • gotta – gout
  • grande – large, great
  • grosso, grande – big, great
  • guardaboschi – forester
  • guardia – guard
  • guardiano – watchman

H

  • ha – ela tem, você tem
  • ha contratto matrimonio – ela se casou
  • hanno – você tem, eles tem

I

  • i, gli, le – the (plural)
  • idropisia – dropsy, edema
  • ieri – yesterday
  • ignoto – unknown
  • il, lo, la – the (feminine singular)
  • il deceduto – the deceased
  • il giorno di ieri – the previous day
  • il giorno prossimo – the following day
  • illegittimo – illegitimate
  • il loro – their (masculine singular)
  • i loro – their (masculine plural)
  • il (la) più vecchio, -a – oldest, eldest
  • il registro di tassa – tax ledger
  • imbianchino – plasterer
  • immigrante – immigrant
  • immigrazione – immigration
  • imperiale – royal, imperial
  • impero – empire
  • impiegato di tribunale – court clerk
  • impiegato d’ufficio – clerk
  • in – in
  • incinta – pregnant
  • incisore – engraver
  • indetto – held. When used following the Italian word for day or month, it means (the event happened) the same day or month the record was written.
  • indi – from there
  • indicati – indicated
  • indice – index
  • indici decennali – ten-year indexes
  • indietro – behind
  • indigente – indigent
  • inerenza – inheritance
  • infante – infant
  • ingegnere – engineer
  • inoltre – also, besides
  • in questo luogo – in this place
  • in questo posto – in this place
  • inquilino, -a – renter
  • insieme – together
  • intagliatore – wood carver
  • interno – interior
  • intorno – around
  • invece – instead
  • io – I
  • istesso (stesso) – same, self
  • italiano, -a – Italian
  • itterizia – jaundice
  • ivi – there

L

  • la – the, her, it, you
  •  – there
  • la decima, le decime – tithing
  • la loro – their (feminine singular)
  • lasciare – let, leave, allow
  • lascito – legacy, bequest
  • lavandaio – laundry worker
  • le – the, she (plural), to her,them
  • legale – legal
  • legato – legacy, bequest
  • legatore di libro – bookbinder
  • legge – law
  • legittimo – legitimate
  • lei – her, she, you (polite)
  • le loro – their (feminine plural)
  • l’età maggiore – of legal age
  • letto di morte – deathbed
  • leva – military draft
  • levatrice – midwife
  •  – there
  • libero – free, unmarried
  • libri stirpe – lineage books
  • libro – book
  • licenza di matrimonio – marriage license
  • lo – the, him, it
  • località – locality
  • loro – they, their, theirs, them, you, your
  • lo stesso giorno – the same day
  • l’ufficio parrocchiale – parish office
  • luglio – July
  • lui – he, him
  • lunedì – Monday
  • luogo – place (location)
  • lustrascarpe – bootblack, shoeshine

M

  • m. = matrimonio – married
  • ma – but, however
  • macchinista – driver, machinist
  • macellaio – butcher
  • madre – mother
  • madre ignota – mother unknown
  • madrina – godmother
  • maestro, -a – schoolteacher
  • maggio – May (month of)
  • maggioranza – legal age, majority
  • maggiordomo – butler
  • maggiore – eldest
  • maggiorenne – to be of age
  • magistrato – judge
  • magnano – locksmith
  • mai – never
  • malattia – disease
  • mandriano – herdsman
  • manente – sharecropper
  • marina – navy
  • marinaio – marine, seaman, sailor
  • marito – husband
  • marmista – marble cutter
  • martedì – Tuesday
  • marzo – March (month of)
  • maschio – male, masculine
  • massaia – housewife
  • matrigna – stepmother
  • matrimoni – marriages
  • matrimonio – marriage
  • mattina – morning
  • mattonaio – brick maker
  • me – me
  • medesimi – same, alike, similar
  • membro – member
  • mendicante – beggar
  • mendico – beggar
  • mensile – monthly
  • mensuale – monthly
  • mercante – merchant, trader
  • mercato – market
  • mercoledì – Wednesday
  • mese – month
  • messaggero – courier, messenger
  • mestiere – trade, occupation
  • mezzanotte – midnight
  • mezzodì – midday
  • mezzogiorno – midday
  • mi – me, to me
  • miei – my, mine
  • miglio – mile
  • militare – military
  • mille – thousand
  • millesimo, -a – thousandth
  • minatore – miner
  • minoranza – not of legal age
  • mio – my, mine
  • modista – milliner, hat seller
  • moglie – wife
  • montagna – mountain
  • monte – mount, mountain
  • morbillo – measles
  • morì – died
  • morì di vecchiaia – died of old age
  • morire – to die
  • morì senza prole – died without issue
  • morte, -i – death(s)
  • morto, -a – dead, died, deceased, late
  • mt. = maternità – mother
  • mugnaio – miller
  • mulinaro – miller
  • mulino – mill
  • municipio – town hall
  • muratore – mason

N

  • n. = nato, -a – born
  • nacque – was born
  • nascita – birth
  • nata – born, maiden name
  • natamorta – stillborn female child
  • nativo di – native of
  • nato, -i – born (births)
  • nato morto – stillborn
  • natomorto – stillborn male child
  • nazionalità – nationality
  • necroforo – sexton
  • negli – in the (plural)
  • negoziante – dealer
  • nei – in the (plural)
  • nel – in the
  • nella – in the
  • nelle – in the (plural)
  • nello – in the
  • neonato, -a – newborn child, baby
  • nero, -a – black
  • nessuno – no, none, no one, nobody
  • niente – nothing
  • nipote – nephew, niece, grandchild
  • nipotina, nipote – granddaughter
  • nipotino, nipote – grandson
  • nobile – nobleman
  • nobiltà – nobility
  • noi – we, us
  • noi, da – by us
  • nome, -i – name(s)
  • nome assunto – alias, also known as
  • nome di battesimo – Christian name, given name
  • nome proprio – Christian name, given name
  • nomi – names
  • nominare – to name
  • nominato – named
  • non – not
  • non ancora – not yet
  • nonna – grandmother
  • nonni – grandparents, ancestors
  • nonno – grandfather
  • nono, -a – ninth
  • nota – remark
  • notaio – notary
  • notamento – account, notably
  • notificazioni – marriage banns, notices
  • notte – night
  • novanta – ninety
  • novantesimo, -a – ninetieth
  • nove – nine
  • novello – new
  • novembre – November
  • nozze – wedding
  • nubile – unmarried woman
  • numero – number
  • nuovo – new
  • nutrice – nurse

O

  • o – or
  • occidentale – western
  • occupazione – occupation
  • odierno – today’s
  • oggi – today
  • ogni – each, every
  • oltre – in addition
  • onde – from where
  • onesto – honest
  • operaio – laborer
  • operaio avventizio – journeyman
  • oppure – or, otherwise
  • ora – hour
  • orciolaio – potter
  • orefice – goldsmith
  • orfano, -a – orphan
  • orientale – eastern
  • orologiaio – watchmaker
  • oste – innkeeper, wine store keeper
  • ostetrico, -a – obstetrician, midwife
  • ottanta – eighty
  • ottantesimo, -a – eightieth
  • ottavo, -a – eighth
  • otto – eight
  • ottobre – October
  • ovest – west

P

  • padre, -i – father(s)
  • padre ignoto – father unknown
  • padrini – godparents
  • padrino – godfather
  • padrone – landlord
  • paesano – peasant
  • paese – country, village, state
  • pag. = pagina – page
  • pagina – page
  • parente – relative
  • parrocchia – parish
  • parroco – priest
  • parziali – partial
  • passaporto – passport
  • passato – past
  • pastaio – pasta maker
  • pasticciere – pastry maker
  • pastore – minister, pastor, shepherd
  • patria – country, town, or place of birth, fatherland
  • patrigno – stepfather
  • pecoraio – shepherd
  • pensionato, -a – formerly employed, retired
  • per – for, through, by
  • per causa di – because of, motive, reason
  • perchè – why
  • periodici – periodicals
  • periodo – period of time
  • permesso – permission
  • però – however
  • pescatore – fisher, fisherman
  • pescivendolo – fishmonger
  • peste – plague
  • piccolo – little, small
  • piccolo proprietario di terra – small land holder
  • piroscafo – ship
  • pittore – painter
  • più – more
  • più piccolo – lesser, smaller
  • più recente – more recent, later
  • più vecchio, -a – older, elder
  • poi – after, then
  • poichè – since
  • poliziotto – policeman
  • polmonite – pneumonia
  • pomeriggio – afternoon
  • popolazione – population
  • porre – place, put, impose
  • portalettere – mailman
  • possidente – property owner
  • precedente – former
  • prefetto – prefect
  • prefettura – prefecture
  • prenome – given name
  • presentato – presented
  • presenza di – in presence of
  • presto – early (A.M.)
  • prete – priest, clergyman
  • previo – previous, preceding
  • primo, -a – first, before
  • primo assessore – mayor’s assistant
  • principato – principality
  • principe – prince
  • principessa – princess
  • proavi – ancestors
  • pro avo al terzo grado – third great-grandfather
  • processetti – marriage supplement
  • matrimoniali – documents
  • professione – profession
  • progenitori – ancestors, grandparents
  • proietti – foundlings
  • pronipote – great-grandchild
  • proprietario – landlord
  • prossimo – next
  • prostituta – whore, prostitute
  • protestante – Protestant
  • prova – proof
  • provincia – province
  • provinciale – provincial
  • prozio, -a – great-uncle (great-aunt)
  • pt. = paternità – father
  • pubblicare – publish
  • pubblicazioni – publications (marriage banns)
  • pure – also
  • puttana – prostitute, whore

Q

  • qua – here
  • quale – what, which, who
  • quando – when
  • quaranta – forty
  • quarantesimo, -a – fortieth
  • quarto, -a – fourth
  • quattordicesimo, -a – fourteenth
  • quattordici – fourteen
  • quattro – four
  • quei – those
  • quel – that
  • questa, -o – this
  • quest’oggi – this day
  • questo luogo – this place
  • questo posto – this place
  • questura – police station
  • qui – in this place
  • quindicesimo, -a – fifteenth
  • quindici – fifteen
  • quinto, -a – fifth
  • quivi – there

R

  • rada – bay, nautical course
  • ragazzo, -a – boy (girl)
  • re – king
  • reale – royal
  • regina – queen
  • regione – region
  • registri – registers
  • registri matrimoniali – marriage records
  • registri parrocchiali – parish registers
  • registro – register
  • registro parrocchiale – parish register
  • regno – kingdom
  • relativo, -i – relative(s)
  • religione – religion
  • restare – left, remaining
  • ricerca genealogica – genealogical research
  • ricevere – received
  • richiesta – request
  • richiesto – requested
  • ricordo – record
  • rimessa – removed
  • rimesso – submitted
  • ritiro – retirement
  • riti ultimi – last rites
  • riveli – tax lists, declarations
  • rosolia – German measles
  • rosso – red
  • rubriche – directories
  • ruoli matricolari – matriculation rolls

S

  • sabato – Saturday
  • sacerdote – priest
  • salasso – bleeding, bloodletting
  • saponaio, -a – soap maker
  • sarto, -a – tailor, seamstress
  • scapolo – bachelor
  • scarlattina – scarlet fever
  • scheda d’emigrazione – emigration file
  • schedario – card index
  • schede – index cards
  • scriba – scribe
  • scultore – sculptor
  • scuola – school
  • se – if, whether
  •  – himself, herself, itself, oneself, themselves
  • secolo – century
  • secondo – according to
  • secondo, -a – second
  • sedicesimo, -a – sixteenth
  • sedici – sixteen
  • seguente – following
  • sei – six
  • sempre – still (adverb)
  • senza – without
  • sepolto – buried
  • sepoltura – burial, interment
  • seppellimento – burial
  • sera – evening
  • serva – maid, servant girl
  • servizio – service, employment
  • servo, -a – servant
  • sessanta – sixty
  • sessantesimo, -a – sixtieth
  • sesso – sex (gender)
  • sesto, -a – sixth
  • settanta – seventy
  • settantesimo, -a – seventieth
  • sette – seven
  • settembre – September
  • settentrionale – northern
  • settimana – week
  • settimo, -a – seventh
  • sezione – section, district
  • si – her or himself
  • siccome – since, inasmuch
  • sig. = signore – Mr.
  • sig.a = signora – Mrs.
  • sigaraio – cigar maker
  • signora – Mrs.
  • Signore – Lord
  • signore – Mr.
  • signorina – Miss
  • sindaco – mayor
  • situazione di famiglia – family list register
  • situazione patrimoniale – estate
  • società – societies
  • soffiatore – blower
  • soldato – soldier
  • solenne – solemn
  • solennizzare il matrimonio – solemnization of marriage
  • solo, -a – only
  • sommario delle materie – contents (table of)
  • sono – are
  • sono, ci – there are
  • sopra – over, on, above
  • soprascritto – aforewritten
  • sopravvivente – surviving, still living
  • sorella – sister
  • sorellastra – half sister, step sister
  • sotto – under, beneath
  • sotto il giorno – on the day
  • sottoscritto – the undersigned
  • sovente – often
  • sp. = sposo, -a – spouse
  • spaccalegna – woodcutter
  • speditore – dispatcher
  • sposa – bride, wife
  • sposarsi – to marry
  • sposato – married
  • sposi – husband and wife
  • sposini – newlyweds
  • sposo – bridegroom
  • staffiere – footman, groom
  • stare – to be
  • stato – state (government)
  • stato civile – civil registration
  • stato d’anima – parish census
  • stato delle anime – censuses
  • stato di famiglia – family register
  • stazione termale – spa, bath
  • stemma – coat of arms
  • stesso – same, self
  • stipettaio – cabinetmaker
  • stitichezza – constipation
  • storia – history
  • storico – historian
  • straccivendolo – rag man
  • strada – road, street
  • stradino – road maker
  • su – on, upon, onto
  • sua – his, her, hers, its, your, yours
  • succursale – branch, affiliate
  • sud – south
  • suddetto – aforesaid
  • sugli – on the
  • sui – on the
  • sul – on the
  • sull’ – on the
  • sulla – on the
  • sullo – on the
  • suo – his, her, hers, its, your, yours
  • suo – his own, its own (reflexive pronoun)
  • suòcera – mother-in-law
  • suòcero – father-in-law
  • superiore – upper
  • svizzero – Swiss

T

  • tagliapietre – pedreiro
  • tagliatore – cortador
  • tappezziere – estofador, tapeceiro
  • tardo, -a – tarde
  • tassazione – taxação
  • tavole decennali – índices decenais
  • te – você (depois de uma preposição)
  • tedesco – alemão
  • tempi – tempos
  • tempo – tempo
  • temporaneo – temporário
  • tenente – tenente
  • terrazzano – peasant
  • terzo, -a – third
  • tessitore – weaver
  • testamento – will (testament)
  • testimonio, -a – witness
  • testo – text
  • ti – you, to you
  • tifoide – typhoid
  • tintore – dyer
  • tisi – consumption, tuberculosis
  • tomo – volume
  • tosse – cough
  • tosse canina – whooping cough
  • tossire – cough
  • tra – between, among
  • trattore – restaurant keeper
  • tre – three
  • tredicesimo, -a – thirteenth
  • tredici – thirteen
  • trenta – thirty
  • trentesimo, -a – thirtieth
  • trentunesimo, -a – thirty-first
  • trentuno – thirty-one
  • tribunale – court, judicial, courthouse
  • trisavolo – second greatgrandfather
  • trovatello – foundling
  • tu, voi – you
  • tumore – tumor
  • tutore – guardian
  • tuttavia – nevertheless
  • tutto – all, everything

U

  • ubriacone – bêbado, beberrão
  • ucciso – assassinado
  • uditore – auditor
  • ufficiale – oficial
  • ufficiale del comune – oficial da cidade
  • ufficiale dello stato civile – oficial de registro civil
  • ufficio – ofício
  • ultimo testamento – última vontade
  • un (una) – um, uma
  • undicesimo, -a – undécimo
  • undici – onze
  • unirsi in matrimonio – casar
  • uno, -a – um
  • uomo – homem

V

  • vaccaio – vaqueiro
  • vaiolo – varíola
  • Valdese – Valdense
  • valle – vale
  • vario – vários
  • vasaio – oleiro
  • vecchio, -a – velho, velha (pessoa idosa)
  • vedere – ver
  • vedovato – viúva
  • vedovo, -a – viúvo, viúva
  • venditore – vendedor
  • venerdì – sexta-feira
  • ventesimo, -a – vigésimo
  • venti – vinte
  • venticinque – vinte e cinco
  • venticinquesimo, -a – vigésimo quinto, vigésima quinta
  • ventidue – vinte e dois
  • ventiduesimo, -a – vigésimo segundo, vigésima segunda
  • ventinove – vinte e nove
  • ventinovesimo, -a – vigésimo nono, vigésima nona
  • ventiquattresimo, -a – vigésimo quarto, vigésima quarta
  • ventiquattro – vinte e quatro
  • ventisei – vinte e seis
  • ventiseiesimo, -a – vigésimo sexto, vigésima sexta
  • ventisette – vinte e sete
  • ventisettesimo, -a – vigésimo sétimo, vigésima sétima
  • ventitre – vinte e três
  • ventitreesimo, -a – vigésimo terceiro, vigésima terceira
  • ventottesimo, -a – vigésimo oitavo, vigésima oitava
  • ventotto – vinte e oito
  • ventunesimo, -a – vigésimo quinto, vigésima quinta
  • ventuno – vinte e um
  • verde – verde
  • vergine – virgem
  • verso – verso, avesso
  • vescovo – bispo
  • via – rua, via
  • vicinanza – vizinhança
  • vicino – vizinho
  • vicino a – próximo a, vizinho a
  • vigile – policial
  • vignaiolo – viticultor
  • villaggio – vila, aldeia
  • vita – vida
  • viticultore – viticultor
  • viv. = vivo, vivente – vivo
  • vivere – viver
  • voi – você
  • volontà – vontade (testamento)
  • volume – volume
  • vostro – seu, seus

Z

  • zio, -a – tio, tia
  • zitella – solteirona

Para saber como fazer o seu processo na Itália acesse Cidadania Italiana – Fazendo o processo na Itália

Para saber como fazer o seu processo no Brasil acesse Cidadania italiana – Fazendo o processo no Brasil

Para saber o passo a passo para o reconhecimento da cidadania italiana, baixe o e-book totalmente gratuito Guia rápido da Cidadania Italiana.

Arrivederci !

Deixar uma resposta